Тут ви можете завантажити АПK-файл "com.books4all.shahirizada.ru" для Андроїд безкоштовно, апк файл версії 1.01.2251 для завантаження на ваш андроїд просто натисніть цю кнопку. Це легко та безпечно. Ми надаємо тільки оригінальні апк файли. Якщо який-небудь з матеріалів на цьому сайті порушує ваші права, повідомте нас
Книга казок і історій 1001 ночі колись вразила європейців не менше, ніж різнобарв'я східних тканин, мерехтіння стали нещадних мусульманських клинків, таємничий блиск різнокольорових арабських чаш.
Збори оповідань, обрамлене історією про перській царя Шахріяре і його дружині на ім'я Шахразада (Шахерезада). Назва "Тисяча і одна ніч" сформовано під впливом тюркської культури, так як первинна назва перського циклу було "Тисяча казок". У тюркської середовищі додавання одиниці до тисячі несло відтінок незліченної кількості.
- арабські казки
- казки на ніч
- російські народні казки
- казки Аладіна
- про Алі Бабу і 40 розбійників
- про Синдбада мореплавця
Питання про походження і розвиток «1001 ночі» не з'ясований повністю до теперішнього часу. Спроби шукати прабатьківщину цієї збірки в Індії, що робилися його першими дослідниками, поки не отримали достатнього обгрунтування. Прообразом «Ночей» на арабській грунті був, ймовірно, зроблений в X столітті переклад перського збірника «Хезар-Ефсане» (Тисяча казок). Переклад цей, що носив назву «Тисяча ночей» або «Тисяча одна ніч», був, як свідчать арабські письменники того часу, дуже популярний в столиці східного халіфату, в Багдаді. Судити про характер його ми не можемо, так як до нас дійшов лише обрамляє його розповідь, що співпадає з рамкою «1001 ночі». У цю зручну рамку вставлялися в різний час різні розповіді, іноді - цілі цикли оповідань, в свою чергу обрамлені, як наприклад «Казка про горбуне», «Носій і три дівчини» та інші. Окремі казки збірки, до включення їх в писаний текст, існували часто самостійно, іноді в більш поширеною формою. Можна з великою підставою припускати, що першими редакторами тексту казок були професійні оповідачі, що запозичили свій матеріал прямо з усних джерел; під диктовку оповідачів казки записувалися продавцями книжок, прагнули задовольнити попит на рукописи «1001 ночі».